Se pone muy frío por la noche aquí porque estamos en las montañas.
. المناطق الجبليه بارده جداً في الليل
Se podría pensar que las de zonas más frías son afines a esos gustos.
ربما اعتقدت أن من في المناطقالباردة سيكونون أكثر ميلاً لهذا الشيء ربما هي صدمة للنظام
Además, la UNU ha firmado un acuerdo con una institución tunecina (Institut des régions arides (IRA)) y una institución china (Instituto de Investigación Ambiental y Técnica de las Regiones Frías y Áridas (CAREERI)) para organizar un programa común de estudios de postgrado sobre ordenación integrada de la tierra en las zonas secas, que se pondrá en práctica entre 2004 y 2006.
وعلاوة على ذلك، وقّعت جامعة الأمم المتحدة اتفاقاً مع مؤسسة تونسية (معهد المناطق القاحلة) ومع مؤسسة صينية (معهد البحوث البيئية والهندسية للمناطقالباردة والقاحلة) لتنظيم برنامج مشترك لمنح شهادة الماجستير في مجال الإدارة المتكاملة للأراضي في المناطق الجافة، على أن يُنفذ هذا البرنامج في الفترة بين عام 2004 وعام 2006.
Se está estudiando la aplicación de esta glucoproteína para diferentes procesos, entre ellos los siguientes: aumentar la tolerancia a la congelación de las plantas comerciales; mejorar la producción de las piscifactorías en climas fríos; aumentar el tiempo de conservación de los alimentos congelados; mejorar la cirugía que exige la congelación de tejidos y mejorar la conservación de tejidos que se han de transplantar34.
ويجري النظر في تطبيق هذا البروتين السكري في مجموعة من العمليات التي تشمل ما يلي: زيادة تحمل النباتات التجارية للتجمد؛ وتحسين إنتاج مزارع الأسماك في المناطق ذات المناخات الباردة؛ وزيادة فترة صلاحية الأغذية المجمدة ؛ وتحسين العمليات الجراحية التي يدخل فيها تجميد الأنسجة؛ وتحسين حفظ الأنسجة التي يراد إعادة زراعتها(34).